地中海フーズ
HOME 購入方法 買い物カゴを見る
食品懸賞クイズ お薦めレシピ スタッフ日誌 イタリア情報あれこれ 情報掲示板 リンク集
BOTTARGA
地中海の島々から
OLIVA
ACETO BALSAMICO
PORCINI
POMODORI
TARTUFI
ACCIUGHE
PASTA
INAUDI[1]
INAUDI[2]
商品紹介 店鋪紹介 お問い合せはこちら 会社概要
  言葉の問題について
旅をすればその国の言葉がわからないと不安で不便であることは間違いない。特に日本人は外国語に弱い。大学の英文科を出て英語の成績が良かった人でも、会話をするとなると、ほとんどの人がてこずるのである。これは、日本人はA型的完ぺき主義から、まず文法を組み立ててきちんと話そうと思うからである。肝心なことはYesとNoをはっきりさせることと、自分の言いたい、伝えたい欲求を最初に相手に伝えようとすることである。文法などは日常会話では意識しないことだ。英語圏の人間でないものがきれいな、完璧な会話をしょうと思っても、特別な人でない限り無理であって、すこしも恥じることはない。

もちろんビジネスの交渉事では高度な語学力が必要になってくる。しかし旅行者の話す言葉などたかが知れている。せいぜい中学校で習った単語を知っていれば問題ないはずなのだ。しかしながら、伝えることが出来ないし、聞き取れないなど問題がでてくる事は多いのである。恥ずかしがらないで、自分の知っている単語を片っ端から駆使するならば、大部分解決できるだろう。

会話はそのときどきの状態によって次から次へ進むので、未熟な語学力ではなかなかスムーズにいかないが、最初に単語を並べるだけでもなんとか、会話らしきものに近づいてくるのである。それでも会話についていけないようなら、日本語を使い、相手の目を見ながら堂々と自分の言いたいことを言うことである。そうすると通じる場合が多いようである。時々観光地で英語が話せなくても、堂々と日本語で自分のほしい物をしかもちゃんと値引きしながら買っているおばさんたちを見ていると、何とかなるものなのだと思うことがある。

我々の年代では今述べたようなことが気になるのであるが、最近の若い人達は学校の英語教育もだんだん変化してきているせいか、だいぶ会話ができるようで頼もしく思える。言葉に関しては、たとえばアメリカに生まれ育ったなら、どんな人でも英語は話せるのだが外国人である我々に英語が出来ないとしても恥じることはない。しかし、より内容のある旅をしたいと思うなら、少なくとも外国語のひとつぐらい、できなければならないとは言える。又トラブルが発生したときには立ち往生するかも知れないので言葉は出来るにこしたことはない。

最近ではあの誇り高いフランス人も経済効果を得るためには仕方がないと見えて、外国人の観光客に対して英語を話すようになった。以前であれば、フランス人は自分達の言葉こそ上等なものであるといいたげに、英語が出来てもしゃべったりはしなかったのである。彼らは英語に対して偏見と蔑視の気持ちを持っていたに違いない。しかしながら今では英語で用が足せるようになってきた。ある程度の英語さえできれば何とかなるのである。どの国に行っても、ホテルやレンタカーオフィス、レストランなどでは英語が通じる。それでも地方都市に行けば、まだまだ自分の国の言葉以外通じないケースも多いので、それなりの準備も必要である。

ヨーロッパを車で走る場合、英語の他にフランス語、スペイン語、イタリア語、そしてポルトガル語などラテン語を起源とする言葉のひとつでも知っていれば、かなり楽になること間違いない。これらの言葉はなにかと共通点があり、国を越えて例えばイタリア語で話をしても、スペインやポルトガルではそれなりに判ってもらえる場合が多い。フランスとの場合は発音の面で大きく違っても、彼らは比較的判ってくれるし、文字で読むときにはなおさら理解し易い。したがって、これらの国を良く訪れる私などは、英語が通じないときは、すべてこの4ヶ国の知っている言葉を、どの国にいるかを意識することなく通じるまで、混ぜあわせて使用するとたいてい理解してもらえる。ただし、これは道を聞いたり、ホテルやレストランなどでの簡単な会話の場合である。先日新聞を読んでいたら、EU関連の機関で働く人の間で、英語を基盤としながらも、これらのラテン語起源の言語を混ぜあわせた、EU語なるものを使う人がでてきていると言うことであった。異なった母国語を持つ様々な人が働くEU機関ならではであろう。

アラブなどイスラムの言語に堪能な人は少ないであろう。アラブ語、ペルシャ語を知っていれば良いのだが特別な事情が無ければそこまでの必要ははいであろう。これらの国ではフランス語や英語が通じる。

何度か旅行をくり返すうちに、言葉の必要性も身に沁みるだろうし、言葉に対し興味も湧いてくるだろう。より楽しみながら旅行をするためにも、旅行先の人の生活などをより深く理解しするためにも、言葉を学びたいと思い始めるだろう。英語に加えてもうひとつの言語ができれば鬼に金棒である。ちなみにこの旅行記を書いている著者は、英語はまだしもフランス語やスペイン語などは全く出来ない、慣れとカンと度胸で旅をしている。

地中海太郎

「イタリア情報あれこれ」のINDEXに戻る

Copyright (C) 2004 by chichukaifoods. All Rights Reserved.
※本ページをご覧いただくにはFlash Player プラグインが必要です。
またブラウザは「Microsoft Internet Explorer 6.x」以上を推奨します。